반응형

[더 기프티드/The Gifted] 시즌2 3화 - coMplications

반응형

2018년 10월 9일에 방영된 FOX 의 미드 더 기프티드(The Gifted) 시즌2 3화에요.
에피소드 명은 coMplications


6년전, 자신을 버린 아버지를 찾아가 도움을 주려던 마르코스. 하지만 마르코스의 아버지는 카르텔에서 능력을 사용한다는 이유로 거절한다.

현재, 아기의 증세가 호전되지 않자, 불안한 로나는 아이의 아빠인 마르코스가 필요하다고 한다. 리바는 에스미 자매를 보내 마르코스를 데려온다.

케이트는 사무실에서 뭔가 이상함을 느끼고, 로렌과 함께 보급품을 가지고 되돌아 가던 리드와 통화하며 자초지종을 묻는다.  케이트와의 통화 도중 다시 능력이 나타난 리드는 충돌 사고를 일으킨다.

돌발 상황에 당황한 리드와 로렌은 사람들을 피해 일단 달아난다.

존과 클라리스는 에반젤린에게 얻은 정보로 뮤턴트 원리주의자를 찾아 지하로 내려간다. 지하를 헤매던 일행은 클라리스의 포탈 능력으로 감춰둔 길을 찾고, 몰록(Morlock)들의 지도자인 어그(Erg)를 만난다.

어그(Erg)는 존을 배제한채 클라리스와 대화하고, 이너 서클에 대한 정보를 대가로 클라리스가 자신의 정보 제공자가 되기를 원한다.

마르코스가 하늘에 빛을 비춘 일로 제이스 터너는 센티널 서비스에서의 뮤턴트 자료를 들고 경찰서를 찾아가 정보를 제공하고 도움을 주기로 한다.

경찰서에서 뮤턴트 차량 사고 보고를 들은 제이스 터너는 사고 지점에서 결국 건물 폭발로 죽은 줄 알았던 리드와 로렌을 목격하고 분노한다. 

리드와 로렌을 보고 흥분한 제이스 터너는 애틀란타 사태와 센티널 서비스에서 쫓겨났다는 사실이 밝혀지면서, 경찰서에서도 쫓겨난다. 

마르코스는 로나와 던을 만나고, 그의 능력으로 아이의 상태가 정상으로 돌아온다. 

로나를 데려가려는 마르코스와 거부하는 로나. 대신에 로나와 던을 위해 남겠다는 마르코스지만, 에스미 자매의 마인트 콘트롤에 의해 발걸음을 돌린다.

가족에 대한 사랑과 기억으로 에스미 자매의 마인드 콘트롤에서 벗어난 마르코스. 하지만 리바와 앤디에게 제압당한다.

다시 돌아온 마르코스는 휴식대신 되갚아 주기를 원한다.

자신에게 일어난 일을 케이트에게 숨기려는 리드와 대화하는 로렌.


Hiding stuff like this... that's why we're a mess

이렇게 숨기는 것 때문에... 우리가 엉망인 거에요.

Lying to each other.

서로에게 거짓말하고요.

I'm not lying to her.

그녀에게 거짓말 하는게 아니야.

I'm trying to figure out what is happening.

무슨 일이 일어나고 있는지 이해하려고 하는 거야.

Remember sophomore year, when you picked me up from that party at Emma's?

2학년 때, 엠마의 파티에 저를 데리러 오셧을 때 기억하세요?

Where those mutants came by, broke all the windows?

그 뮤턴트들이 와서 모든 창문을 깼을때요?

Yeah.

그래.

You were terrified.

네가 겁먹었었지.

I was... but not why you think.

그랬죠... 하지만 아빠가 생각하는 이유 때문은 아니었어요.

I broke those windows with my powers.

제가 제 능력으로 그 창문들을 깼어요.

Some boy was trying to grab me, so...

어떤 너셕이 절 잡으려고 했어요. 그래서...

What?

뭐?

Lauren...

로렌..

He backed off as soon as stuff started breaking.

그는 물건들이 부숴지기 시작하자마자 뒤로 물러났어요.

But, God, I was so freaked out. 

하지만, 세상에, 전 정말 놀랐어요.

Could barely dial the phone to call you.

간신히 아빠에게 전화를 걸었어요.

Why didn't you tell me?

왜 내게 말하지 않았니?

I was going to.

그러려고 했어요

You gave me a big hug.

아빠는 저를 크게 안아 줬어요.

We got in the car.

우린 차에 탔죠

You told me not to worry...

아빠는 걱정하지 말라고 했어요...

because your job was prosecuting mutants.

아빠 일이 뮤턴트를 기소하는 거니까요.

You told me you'd protect me.

저를 보호하겠다고 했어요.

From them.

그들로부터요.

I'm sorry, baby.

미안하다. 얘야.

After that, I never said anything

그 이후로, 전 아무 것도 말하지 않았어요.

because I didn't want to... didn't want to hurt you.

아빠에게 상처입히는 걸 원하지 않았기 때문이었어요.

Or our family.

우리 가족이나요.

But what if I had?

그런데 만약 제가 말했다면요?

Maybe things would be different with me. With Andy.

아마도 저나 앤디에게 뭔가 달라졌을거에요.

Maybe none of this would have ever happened.

아마도 이 모든 일이 일어나지 않았을거에요.

케이트에게 돌아온 리드는 슴겼던 일들을 모두 말해 준다.

리바와 에스미 자매는 무언가를 시작하려고 한다.

This revolution's not going to start itself.


반응형

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY